Алексеевский ставропигиальный женский монастырь

Москва, 2-й Красносельский пер., д.7, стр.8

http://www.hram-ks.ru

Русская Православная Церковь

Московский Патриархат


О церковно-славянском языке

Картинка с сайта abookclub.ru
Картинка с сайта abookclub.ru

Все чаще в наше время можно услышать пожелания некоторых людей о переводе богослужения или хотя бы некоторых его частей на современный русский язык. Но так ли это необходимо для понимания богослужения? Ведь церковно-славянский язык является гораздо более емким и глубоким. И как раз он и дает более глубокое и полное осмысление богослужения. Предлагаем вашему вниманию различные материалы, посвященные данному вопросу.

Архимандрит Рафаил Карелин: ответ на вопрос о церковно-славянском языке и миссионерстве

Евангелие проповедуется и распространяется не одними человеческими силами, а содействием и помощью благодати. Только те, кто стяжали благодать Божию, могут донести евангельский свет до народа и стать миссионерами. Одни и те же слова, сказанные людьми разного духовного уровня, имеют различное воздействие на душу человека. Только благодать открывает сердце; только слова, насыщенные благодатью, глубоко проникают в душу и остаются в памяти, как бы выбитые на камне...

Архимандрит Рафаил Карелин: «О мистической красоте церковного языка»

Древний язык ближе к внутреннему логосу - языку духа, языку религиозной интуиции и молитвенных созерцаний. Это язык не рассудка, а сердца, язык глубоких гностических проникновений, язык напряженной духовной энергии и особой динамики. Древние языки вызывают в человеческой душе нечто вроде припоминаний о потерянной человеком способности внутренних непосредственных передач своих мыслей, восприятия другой души и озарений от Бога... Богослужение – это включенность человека в духовную реалию, а средством для этого является воздействие на душу человека всего духовного поля Церкви: храмовой архитектуры и убранства, иконописи и богослужебных напевов, а самое главное - сила молитв священнослужителей и народа, находящихся в Церкви...

Протоиерей Артемий Владимиров: «Миро излиянное церковно-славянского языка»

Поразмыслив о главной языковой святыне нашего народа – слове Божием, воплощаемом в церковно-славянском священном языке, я остановлюсь и на том, что противостоит в наше время слову Божьему. Мы побеседуем о столкновении света и тьмы в поле языкового мышления, о хуле, сквернословии, которые сейчас пытаются вторгнуться в «свято место» – душу подростка и перевернуть всю систему нравственных ценностей. А завершу я свое размышление словом о том, как, воздействуя на языковое мышление нашего подопечного, можно с Божьей помощью добиваться перемен от худшего к лучшему, как обеззараживать внутренний мир детей, какую можно использовать «благую инъекцию», дабы «антонов огонь» сквернословия не загубил и не низвел в словесный андеграунд внутренний мир детей...

Протоиерей Сергий Точеный: «Как сделать богослужение понятным, или еще раз о церковнославянском языке»

Дискуссии вокруг того, как сделать богослужение более понятным (которые выродились в дебаты по вопросу «надо ли переходить на служение на русском языке?») кипят, но странное дело – мало кто ставит под сомнение саму идею «понятности» богослужения, как будто доказанным фактом является соизволение Божие на открытость богослужения всем и каждому! Поскольку речь не о наших секретах, а о Тайнах Божиих, то попробуем разобраться, каков взгляд на эту проблему самого Бога, благо в Святом Евангелии есть информация к размышлению на эту тему...

Протоиерей Владимир Чувикин: «Книжная справа сейчас несвоевременна»

Любой человек, регулярно посещающий храм Божий, проникается божественной красотой и глубиной нашего церковнославянского богослужения, и ему становятся понятными практически все храмовые молитвы. Стихия церковнославянского языка, который представляет собой язык Духа, – это стихия всей православной духовной жизни для всех тех, кто всегда считал себя чадами Русской Православной Церкви...

Протоиерей Леонид Ролдугин: «Наибольшей причиной непонимания богослужения является рассеянность ума»

Сейчас многих волнует вопрос о возможных изменениях в богослужении. В Интернете и печатных СМИ идет дискуссия о языке богослужения, о том, как сделать богослужебные тексты «более понятными» и нужно ли это делать вообще, о том, необходимы ли переводы богослужебных текстов на русский язык, и если необходимы, то кто и как может или должен заниматься этими переводами. Предлагаем вашему вниманию размышление на эти темы настоятеля храма Рождества Христова в Измайлове, благочинного Преображенского округа Москвы протоиерея Леонида Ролдугина...

Наталия Афанасьева: О Проекте документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»

Церковнославянский язык, являясь функциональным стилем русского языка, удерживает некоторые из корней от полного исчезновения. Замена устаревших слов повлечет за собой разрушение корневой общности церковнославянского языка. Как отразится это на русском языке и на всей русской культуре? Наталия Афанасьева, преподаватель церковнославянского языка МДАиС, в своей статье выражает обеспокоенность Проектом документа о церковнославянском языке...

Священномученик Андроник (Никольский): «Нужно ли переводить на русский язык православное богослужение?»

У всех народов мира, во всех религиях и исповеданиях язык богослужебный существенно разнится от языка разговорного и даже литературного. Всегда язык богослужебный есть язык возвышенный, можно сказать, одухотворенный по своему стилю. И понятно: если молитва возвышает человека над землею и всем земным, то тем более церковное богослужение ставит человека выше земли, над землей. Было бы странно говорить с Богом на языке обычном, если и в беседе с людьми высшими себя, естественно, мы пользуемся и языком не обыденным, а возвышенным...

Священник Георгий Селин: «И весь живот наш Христу Богу предадим»

Все чаще в православных храмах за богослужением можно слышать, как в ектеньях вместо привычного слова «живот» священник или диакон произносят непривычное слово «жизнь»...

Профессор Лев Николаевич Парийский: «О церковнославянском языке в русском православном богослужении»

Вопрос о языке нашего русского православного богослужения принадлежит к числу жизненных вопросов, правильный ответ на которые надо всегда знать, чтобы, избежать всех опасностей, связанных с непродуманным и быстрым решением их...

Валентина Евгеньевна Ветловская, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН: «О церковнославянском языке»

Церковнославянский перевод – один из лучших. По мнению знатоков, он не уступает никакому старому, а тем более нынешнему, европейскому переводу Священного Писания. Иначе и не могло быть. Ведь рукою наших первых переводчиков, трудившихся с величайшей ответственностью, любовью и вдумчивым проникновением в предмет, водила святость...

Николай Каверин: «Церковнославянский язык – это наш язык для беседы с Богом»

Богослужение составляет душу церковной жизни, и таковым оно является в понимании православного русского народа, для которого сама жизнь Церкви вполне равнозначна тому, что совершается в храме. Православное церковнославянское богослужение – это один из главных способов выражения любви к Богу, развития молитвенного общения с Ним и лучшая школа для усвоения высших форм святоотеческого богословия и духовного опыта...

Александр Камчатнов: «Сакральный славянский язык в Церкви и культуре»

Есть такое понятие: намоленная икона. Перед такой иконой тысячи и тысячи верующих многих поколений возносили благодарения, каялись в грехах, изливали просьбы. Об уничтожении таких намоленных святынь всегда особенно скорбит православное сердце. Таким же намоленным является и церковнославянский язык. Упразднение славянского языка не повлечёт ли за собой воспитание космополитических манкуртов, воспринимающих русскую землю не как святую землю, землю святых и мучеников, а как землю, пригодную лишь для коммунистических или демократических экспериментов?